The Day of Honor organized by the Unified Hungary Movement completed successfully. The celebration was held in the hills of Buda on a glade, according to the organizers’ plan. The large number of participants and comradely, family mood characterized the celebration.
Heavy police readiness was waiting for the people heading to the EMM program inside the borders of Budapest. The policemen asked our camouflage dressed comrades to show their papers repeatedly. We say thanks to the complete police staff hereby for ensuring the route of our comrades leaving to the commemoration. An unconditional acknowledgement concerns the police’s units for their professional fair and helpful work!
Am Samstag, am frühen Abend verlief die Gedenkveranstaltung 'Tag der Ehre' der Einheitliches Ungarn Bewegung erfolgreich. Entsprechend den Vorstellungen der Organisatoren fand die Gedenkveranstaltung auf einer Waldwiese in den Ofner Bergen statt. Die Veranstaltung war von der großen Teilnehmerzahl, aber dennoch von familiärer, kameradschaftlicher Stimmung charakterisiert.
A közösség szellemi és erkölcsi erejének fontosságát emelte ki Győrkös István tegnapi,
100 éve született hungarista költő kiválóságunk, Sértő Kálmán. A fiatalon elhunyt költőóriás tiszta, paraszti szemléletét kiolvashatjuk verseiből, cikkeiből és egyéb írásaiból. A Hungarista Mozgalom - melynek 1938-tól haláláig része volt - örökké emlékezni fog rá. Irodalmárunk szabadkőművesek által elhallgatott életművét adott időben, megfelelő módon helyére fogjuk tenni. 

